17.8.10

As vírgulas de Eliane Brum e Alison Entrekim

Porque o ponto final, para nós de língua inglesa, é invisível. Quando autores de língua inglesa brincam com a pontuação, brincam mais com o ponto final, com frases curtas. Visualmente, se você tem uma página que é uma única frase cheia de vírgulas numa língua e, na outra, são 20 frases curtas, com um monte de pontos finais, a coisa fica muito diferente. Não é pra tanto. É preciso encontrar uma maneira de andar sobre esta corda bamba.

Esse é só um trecho da entrevista deliciosa que Eliane Brum fez com a tradutora Alison Entrekin, publicada no site de Época. Leia com calma, como sugere Eliane.